Grammaire |
VTE + MO II (もいい)
On utilise la structure « Verbe (forme en -TE) + MO II (もいい) » pour exprimer l’autorisation (vous pouvez..., puis-je ?) ou pour indiquer qu’il n’est pas nécessaire de faire une action (tu n’as pas besoin de…). Cette structure est très utilisée dans la vie de tous les jours.
Analysons littéralement quelques phrases.
Anata wa kaette mo ii desu yo. |
Vous pouvez rentrer chez vous |
Littéralement : En ce qui vous concerne, rentrer ça va / c’est bon.
Nete mo ii? |
Je peux aller au lit ? |
Ici, on a affaire à la demande de permission. Littéralement : Même si je vais au lit, c’est bon/bien ?
Kono shigoto o hikiukete mo ii desu yo. |
Je peux me charger de ce travail |
Littéralement : Faire ce travail, c’est bon / je suis d’accord / ça ne me dérange pas.
Ashita wa gakkou ni ikanakute mo ii yo. |
Tu n’as pas besoin d’aller à l’école demain. |
Littéralement : Demain, même si tu ne vas pas à l’école, c’est bon/bien.
Shinpai shinakute mo ii desu yo. |
Vous n’avez pas besoin de vous inquiéter. |
Littéralement : Même si tu n’es pas inquiet, c’est bon/bien.
Cette fois, on indique qu’il n’est pas nécessaire de faire quelque chose (en l’occurrence, s’inquiéter).
D’autres formes existent pour exprimer la même chose de façon plus douce :
« もよろしいです » : YOROSHII qui est la forme polie de いい.
« もかまいません » KAMAIMASEN qui est la forme polie de かまわない : signifie qu’il n’y a pas de problème, que cela n’a pas d’importance
Shashin o totte mo yoroshii desu ka. |
Puis-je prendre une photo ? |
Watashi mo itte mo kamaimasen ka. |
Y a-t-il un problème à ce que je vienne aussi ? |
Il est également possible, dans un langage plus oral et familier, de ne pas utiliser la particule MO, et donc de mettre simplement いい après la forme en -TE du verbe.
Tabete ii? |
J’peux manger ? |
Informations complémentaires
Pour exprimer le passé de cette structure, il suffit de remplacer l’adjectif いい par sa forme au passé, c’est-à-dire YOKATTA (よかった).
Il est aussi possible de retrouver YOI (よい) au lieu de いい. Il s’agit d’une expression plus formelle.
Shiroiookami
Tu utilises la forme てもいいです. pour donner la permission (vous pouvez).
Azatoth54
mitte mo ii ?
Yuyuyuyut
(vu ds une untre fiche : Verbe (base négative) + NAI DE + KUDASAI)
Il faudrait une remarque pour ne pas confondre, ca porte à confusion
Element
http://www.japan-activator.com/fr/lessons/grammar/article/id/47
Element
Tu prends la forme neutre à la négation en -NAI et tu remplaces le i par -KUTE ce qui donne -NAKUTE. En ajoutant mo ii desu tu as l'absence d'obligation. "même si tu ne fais pas, c'est bon" littéralement pour dire "tu n'as pas besoin de".
Yuyuyuyut
y a t-il une fiche sur les versions négatives いかなくて / しなくて ? j'ai du mal...(?)
Element