Actualité
Thèmes: Japan-Activator
vendredi 13 décembre 2013

Les deux derniers textes qui achèvent les Aventures de Kenta ont été ajoutés dans l'Assistant de Lecture sur le site. Il s'agit des parties 4 et 5. D'autres textes vont venir vers la fin du mois ou début janvier...

Si vous ne connaissez pas encore l'Assistant de Lecture, lisez cet article ! Un outil indispensable pour tout ceux qui pensent qu'apprendre un langue se limite à apprendre des listes de vocabulaire et de kanji.

Ecrit par Raphael

Vous avez aimé cet article ?

1 Soutenez son auteur
2 Partagez-le !
3 Discutez-en !



Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte


1
  Ecrit le 15 févr. 2017, 09:36:38 #15

Shiroiookami



( ◠‿◠ ) (^◇^)
  Ecrit le 15 févr. 2017, 08:57:24 #14

Administrateur



Je suis d'accord, c'est ambigu. J'ai modifié la question pour que ce soit plus clair. Merci.
  Ecrit le 12 févr. 2017, 15:06:45 #13

Shiroiookami



Dans 『健太君の不思議な出会い - 第2話』 j'ai eu une question : "La vieille dame et son mari sortaient rarement de chez eux" réponse Vrai ou Faux. Étant donné que dans le texte la grand-mère dit que le grand-père était très occupé et qu'ils ne partaient en vacances que tous les étés, 『おじいさんは立派な医者で、とてもよく働いたのよ。 この町の病院に勤めていたの。 いつも忙しかったけど、夏休みには家族でよく山や海などに行ったのよ』 j'ai répondu Vrai et ma réponse est mauvaise bien sûr. Pour moi des vacances une seule fois par an (pardon pour ceux qui n'ont pas le choix) c'est bien trop peu
  Ecrit le 30 sept. 2015, 17:25:11 #12

Loumia13



よかった ! ありがとうございました。
  Ecrit le 30 sept. 2015, 14:43:37 #11

Administrateur



@Loumia : C'est corrigé !
  Ecrit le 30 sept. 2015, 06:36:02 #10

Loumia13



Bonjour,
Dans lecture accompagnée, je ne peux plus accéder aux parties grammaire et commentaires, c'était si bien...J'ai signalé le problème sur le FORUM, Shiroiookami a le même souci, sommes nous les seules.....手伝ってください...
  Ecrit le 6 janv. 2014, 11:02:19 #9

Tokedazi



Merci Raphaël, ta réponse est motivante. Je vais m'y mettre davantage :-)
  Ecrit le 4 janv. 2014, 19:55:14 #8

Jaimepaslesoranges



Merci beaucoup :) C'est génial. Merci d'avoir pris le temps de me répondre aussi précisément :)
  Ecrit le 4 janv. 2014, 19:22:08 #7

Administrateur



L'outil te donne beaucoup d'informations pour réussir à décomposer et comprendre la phrase. Essaies de la lire, de la redire à voix haute. C'est difficile au début, mais ça devient aussi de plus en plus facile car tu vas progresser. Si tu as bien compris le texte et compris comment les structures de grammaire fonctionnent, tu devrais pouvoir raconter le texte tout seul à la fois avec tes propres mots. Imagine maintenant savoir faire ça sur beaucoup de textes... tu ne t'en rendras pas compte, mais tu parleras déjà japonais... Si tu te limites à lire de la grammaire et à apprendre des mots, il est fort probable que dans 10 ans tu ne parleras toujours as japonais. C'est un effort de concentration important au début, mais c'est aussi le signe que ton cerveau forge une compétence linguistique, et non pas une collection de connaissances individuelles dont tu n'arriveras jamais à créer un vrai système linguistique pour communiquer.
  Ecrit le 4 janv. 2014, 19:16:57 #6

Administrateur



En toute honnêteté, si tu n'as pas compris grand-chose, c'est une très bonne chose car ça te confronte à ton vrai niveau de japonais. La plupart des gens font l'erreur d'apprendre des listes de mots et de kanji, et s'étonnent de ne pas savoir parler ni comprendre le japonais même après plusieurs années. Avec cet outil, tu apprends de vraies phrases avec du vocabulaire dans un contexte, et les kanji dans des mots. C'est un excellent outil pour te créer des automatismes linguistiques car il y a des tournures très courantes que tu vas apprendre en japonais, et à force tu vas les acquérir pour pouvoir les reexploiter quand tu communiques.

Si tu ne comprends pas grand-chose, tu te retrouves comme si tu essayé de communiquer avec un Japonais : tu dois mettre en oeuvre un ensemble de connaissance pour te forger une vraie compétence avant de réussir à communiquer. Ca demande beaucoup de concentration, mais c'est vraiment très efficace.
  Ecrit le 4 janv. 2014, 17:21:44 #5

Jaimepaslesoranges



Bonjour ! J'ai commencé sérieusement à apprendre le japonais il n'y a pas très longtemps. Je connais par cœur les hiraganas et presque les katakanas et je connais certains kanjis. Mais quand je suis allée essayer de lire avec l'assistant de lecture et que j'ai vu tous ces caractères japonais, je n'ai presque rien compris.. Pensez-vous qu'il faut commencer à essayer de lire le japonais à partir de combien de temps d'apprentissage ou à partir de quel niveau ? Merci beaucoup :)
  Ecrit le 18 déc. 2013, 07:11:02 #4

Loumia13



j'ai hâte de les étudier, encore merci.....bonne fête de fin d'année, plein de bonnes choses à tous...
  Ecrit le 15 déc. 2013, 16:08:09 #3

Administrateur



Oui les 2 autres sujets étaient déjà en place avant, mais il y en a d'autres encore en cours. J'espère profiter des congés de fin d'années pour faire avancer certains projets
  Ecrit le 15 déc. 2013, 14:05:14 #2

Shiroiookami



Et je vois que tu as aussi mis deux autres sujets après les aventures de Kenta.
  Ecrit le 15 déc. 2013, 14:03:23 #1

Shiroiookami



Merci encore ! Comme toujours je vois que tu te surpasses encore pour nos fêtes de fin d'année ! ;-)
1
Copyright ©2006-2024 Japan-Activator    CopyrightFrance.com
Accueil  •  Cours de japonais  •  Culture  •  Forum