Actualité |
Les 3 dernières parties d'Usagi-san déjà en ligne !
par Raphael
Si vous avez aimé les premiers textes d'Usagi-san, vous allez adorer la suite et la fin. Vos retours ont été très positifs. On a donc beaucoup travaillé pour sortir la suite au plus vite et pour vous remercier de votre soutien.
Si vous manquez de motivation parfois et que vous trouvez que le japonais est trop difficile, écoutez ces textes. Grâce à l'assistant et après deux ou trois écoutes, vous allez remarquer que vous comprenez ce que vous écoutez alors que vous n'auriez rien compris avant. Vous pouvez observer vos progrès presque instantanément.
Il y aura encore deux autres textes la semaine prochaine si on tient le rythme !
Rendez-vous dans l'assistant de lecture, et continuez à m'envoyer vos impressions par email ou en laissant un message ici.
Robindamour
Administrateur
J'ai corrigé le -ません, merci. Pour 捜す, on a ajouté un commentaire pour que ce soit plus clair. Les deux écritures sont utilisées dans le texte.
Pour créer les textes audio, j'utilise Audacity tout simplement, c'est un logiciel libre et gratuit assez connu.
Oui c'est bien le texte 2 de Yumi, il va donc y avoir un 1 qu'on a imaginé et écrit après coup.
Zen33
Merci beaucoup pour ce travail!
Shiroiookami
Element
Je ne sais pas avec quel(s) logiciel(s) tu travailles pour monter ces textes audio mais il y a de la qualité.
Par contre il y a deux petites choses :
- Dans le premier texte (Usagi-san 5) il y a une faute de frappe. On entend vers 1: 25 "穴に入りませんでした。" mais il est écrit "穴に入りませでした。" dans le script.
- Dans le quizz du second texte (Usagi-san 6), on demande la traduction de 探す alors que dans le texte il est écrit 捜す (Peut-être une autre orthographe ? J'emploie le premier kanji).
Pour finir, l'un des précédents textes est "Yumi (2) - Je veux une tablette !". C'est bien la partie 2 ou il s'agit de la partie 1 (je dis ça car il n'y a pas d'autres parties ) ?
Merci encore et à la semaine prochaine. ;)