Actualité |
Thèmes:
Japan-Activator
samedi 5 mai 2012
62 fiches ! Courage !!
par Raphael
Encore 9 fiches de grammaire supplémentaires pour occuper vos soirées ! Avant cet été, on devrait atteindre les 100, et ce ne sera pas fini ! Beaucoup d'autres fiches sont en cours de révision et sont progressivement traduites en anglais.
En attendant voici un résumé des nouvelles fiches qui ont été ajoutées :
vConj + AU (合う) | Faire ensemble, réciprocité, pronom réfléchi |
vConj + SOU (そう) | Il semble que, il semblerait que, on dirait que |
–SHI (-し) | Enumération, connecteur |
TAME NI (ために) | Pour, afin de, dans le but de, dans l'intérêt de |
vTe + KURETE ARIGATOU (くれてありがとう) | Politesse, remercier |
KI NI SURU (気にする) et KI NI NARU (気になる) | S'inquièter, être préoccupé, se soucier |
vCond + BA YOKATTA (ばよかった) | J'aurais dû..., si seulement j'avais..., regret |
vConj + NAGARA (ながら) | Gérondif, action simultanée, en même temps que |
-TE HOSHII (ほしい) | Volonté, vouloir que quelqu'un fasse |
Pour retrouver toutes ces fiches, rendez-vous dans le menu de gauche sur Leçons > Grammaire.
Ecrit par Raphael
Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte
Element
Finalement c'est pas forcément une priorité absolue, autant d'abord se consacrer aux tâches actuelles pour fignoler au mieux cet outil tel qu'il est. Ca peut être un plus mais l'absence de cette nouveauté n'enlève en rien la qualité du travail proposé. 花より団子;)
Administrateur
Le travail serait très long compte tenu du nombre de fiche à traiter (il ne faut pas oublier qu'il y a aussi les mêmes fiches en anglais où il faudrait le refaire). Il y a un certain retard sur l'intégration des fiches actuellement car plusieurs travaux sont en cours.
A mon avis, il vaut mieux procéder par étape et revenir sur la question plus tard car ça va multiplier le temps d'intégration des fiches. Actuellement il faut les rédiger, relire / corriger en s'aidant de grammaires japonaises officielles, traduire, vérifier la traduction, convertir au format web, enregistrer l'audio des exemples, (+ actuellement ma femme crée des exemples supplémentaires pour des exercices à venir). Il faudrait donc ajouter 2 tâches lourdes (couleurs français et anglais, puis vérification).
Je propose qu'on y aille par étape pour ne pas alourdir la charge de travail dans l'immédiat.
Element
Element
Arktal
Par ailleurs, dans la fiche de "Mou et mada", je ne sais pas si c'est volontaire, mais il n'y a pas le "mou" dans le troisième exemple : すしをたべたことがありますか。.
Administrateur
Laurera
Element
Element
Shiroiookami
Merci encore à notre administrateur.
Element
Watashi86
Et bon courage pour la suite de vos projet pour continuer à améliorer ce site.
Element
Avec tout ça, il y aura d'ici là de quoi aborder le jlpt 5 et 4 avec plus de sérénité. Bon apprentissage^^.
Merci à ton épouse et à toi pour les exemples supplémentaires.
Yass58