Actualité |
Enfin un module pour les verbes !
par Raphael
Un nouvel outil fait son arrivée sur le site. Il ne s'agit ni plus ni moins que le très attendu module de Verbes !
Dans les sondages, vous étiez nombreux à le demander. Le premier objectif était pour moi de mettre en place un outil de conjugaison des verbes, chose essentielle pour lire des textes et formuler des phrases mêmes basiques.
J'ai alors regardé sur internet ce qui se faisait en la matière, et j'ai été surpris de voir qu'aucun outil n'était efficace, qu'il s'agissait toujours d'une bête application des règles de conjugaison à ce que l'utilisateur tapait au clavier, et ça devenait très médiocre quand on pouvait écrire n'importe quoi, même autre chose que du japonais, et que l'outil se mettait à le conjuguer... Excès de confiance...
L'autre souci rencontré était la reconnaissance des groupes verbaux Ichidan et Godan. Avec la terminaison, on peut souvent savoir s'il s'agit d'un verbe Godan ou Ichidan, mais beaucoup de verbes ayant des terminaisons Ichidan son des Godan en fait, et aucun des outils que j'ai vu ne savait faire la distinction. Et que penser de Kaeru (rentrer, godan), et Kaeru (changer, ichidan) ? Comment savoir auquel on a affaire ? D'où une conjugaison fausse, encore une fois.
Il existe aussi quelques subtilités très peu connues comme le verbe 問う dont la forme en TE n'est pas 問って comme le voudrait la règle, mais 問うて. Bien sûr, ce genre de détails ont complètement échappé aux créateurs de ces outils.
Le nouveau module de verbes japonais de Japan Activator répond donc à tous ces problèmes pour offrir un outil efficace et fiable aux étudiants en japonais et à ceux qui souhaitent se mettre sérieusement à la langue. Le conjugueur de Japan Activator connaît les règles mais connaît aussi les exceptions à ces règles.
De plus, il n'a pas qu'une fonction de conjugaison, mais aussi de dictionnaire car il contient près de 7000 verbes japonais traduits en anglais, dont plus de 2500 traduits en français. En recherchant un verbe, vous aurez donc aussi son sens, ce qui vous permettra de choisir la conjugaison du bon verbe, et d'éviter les problèmes tels que l'ambiguité du verbe Kaeru.
Pour répondre aux besoins et préférences de chacun, je n'ai pas voulu imposer le romaji ou les kanji. Chaque membre peut en faire choisir son type d'écriture pour afficher les conjugaison selon son niveau.
La qualité de cet outil a demandé un travail considérable sur le contenu (plus de 100h). Près de 7000 verbes ont été vérifiés à la main avec des dictionnaires japonais, et 2500 ont été traduits en français pour le moment. Je suis très fier de cet outil et heureux que le travail soit enfin achevé, car ce module de conjugaison apporte une vraie nouveauté aux japonisants dans leurs études.
Cerise sur le gâteau, l'outil vous donnera aussi des conjugaisons pour des structures courantes comme "pouvoir faire", " commencer à faire", "je veux qu'il fasse", "vous devriez faire", "essayer de faire", etc.
L'outil va rester accessible à tous pendant deux jours. Ensuite, comme j'en avais parlé lors du précédent message, il ne sera accessible qu'aux membres Samurai. La raison reste simple, favoriser la mise en valeur des contributions de chacun pour faire avancer le site, et garder la motivation suffisante pour passer tant de temps à réaliser des outils de qualité. On continuera à ajouter des fiches de grammaire pour tous gratuitement, et après de nouvelles leçons aussi pour garder un équilibre le contenu gratuit et le contenu Samurai.
Pour ceux qui souhaitent un compte Samurai, qui n'ont pas d'argent et qui ne connaissent pas bien la langue pour contribuer efficacement, je rappelle que cet été j'ai mis en place un outil de rédaction de textes, et qu'avec un peu d'effort, chacun devrait pouvoir obtenir un compte Samurai.
Dans tous les cas, j'espère que l'outil vous plaira, je sais déjà qu'il sera très utile à certains membres qui étudient le japonais cette année. Il subira des améliorations (conjugaison inverse ? exerices interactifs ?). Il y a encore beaucoup d'autres choses que je souhaite réaliser, mais je suis déjà très heureux de cette année 2012 qui a vu le contenu gonfler à un rythme très important. On fera le point au mois de décembre.
Merci à tous pour votre soutien, je regarde régulièrement vos réponses aux sondages et les commentaires d'encouragement que vous y laissez. Parfois quand l'énergie me manque, je vais les voir et je me dis qu'il faut vraiment continuer car vous appréciez beaucoup Japan Activator. N'hésitez pas à laisser vos commentaires ici également, c'est très motivant pour nous, ça crée un esprit de communauté, et en plus vous gagnez des points de contribution ! Il n'y a que du bon !
Benkyo
Tsukiyo55
Vraiment je suis choquée que ce site évolue aussi vite *-* ça fait pas mal de temps que je suis inscrite d'ailleurs et il n'a pas arêté d'évoluer !
C'est du bon et sérieux travail !
Merci beaucoup, ce compte énormément pour moi...
Nic0las
Je ne doute pas que ces nouveaux outils etcontenus apporteront un nouveau souffle et un engouement encore plus grand pour ceux qui voudront apprendre le japonais.
NanonxAL
Nevertrust
Rine73
ありがとうございます!
Shiroiookami
Keiko
Element
Rine73
Je sens que ça va un peu faire répétitif, mais je crois que nous sommes tous d'accord sur le sujet : c'est vraiment un outils impressionnant !
Après avoir terminé les leçons sur les verbes, je m'entrainais à conjuguer les quelques verbes présent dans mon vocabulaire (encore limité malheureusement). J'essayais ensuite de me corriger sur le net... ce qui est très difficile évidemment.
Cet outils de conjugaison va fortement changer la donne. Je peine à imaginer le temps qu'il a fallu pour lui faire voir le jour sur le site.
Pour ma part, j'apprend le japonais en loisir, suivant le temps dont je dispose. Je m'aide pour cela de quelques correspondant japonais ! C'est vraiment dans ces situations que votre site est génial pour moi. Je ne connais pas bien le vocabulaire, les règles de grammaire et de conjugaison. Mais grâce à Japan-Activator je peux rédiger mes réponses en japonais comme une pro ^^
Je suis même complimentée sur mes tournures de phrase ! c'est dire!!
Un énorme MERCI
Erindan
Xehanort
Jimmyjones
merci de toute cette peine
Princesse-Mitsukii
dommage que il ne reste que 2 jours.. Ma mère ne veut pas me payer le compte samourai :( sa serait bien un système de payement pas SMS.
Angelus
Marieke
Jonryuga
Ichigosama
Encore merci pour tout le travail effectué pour notre plus grand plaisir. Continuez comme ça, JA est de loin le meilleur site pour apprendre le japonais !!
Naoki
Linoa_mignon
Noanoa
Noanoa
Shiroiookami
Shiroiookami
HyphensPride